Error en la base de datos de WordPress: [Disk full (/tmp/#sql-temptable-738c-8cda5-3628a.MAI); waiting for someone to free some space... (errno: 28 "No space left on device")]
SHOW FULL COLUMNS FROM `NsTmPsQc_options`

Error en la base de datos de WordPress: [Disk full (/tmp/#sql-temptable-738c-8cda5-3628c.MAI); waiting for someone to free some space... (errno: 28 "No space left on device")]
SHOW COLUMNS FROM NsTmPsQc_sc_log LIKE 'IS_BOT'

Error en la base de datos de WordPress: [Disk full (/tmp/#sql-temptable-738c-8cda5-3628d.MAI); waiting for someone to free some space... (errno: 28 "No space left on device")]
SHOW COLUMNS FROM NsTmPsQc_sc_log LIKE 'is_hitwit'

Error en la base de datos de WordPress: [Duplicate column name 'IS_BOT']
ALTER TABLE NsTmPsQc_sc_log ADD IS_BOT BOOLEAN NOT NULL

Error en la base de datos de WordPress: [Duplicate column name 'is_hitwit']
ALTER TABLE NsTmPsQc_sc_log ADD is_hitwit BOOLEAN NOT NULL

Error en la base de datos de WordPress: [Disk full (/tmp/#sql-temptable-738c-8cda5-3628f.MAI); waiting for someone to free some space... (errno: 28 "No space left on device")]
SHOW FULL COLUMNS FROM `NsTmPsQc_options`

Error en la base de datos de WordPress: [Disk full (/tmp/#sql-temptable-738c-8cda5-36294.MAI); waiting for someone to free some space... (errno: 28 "No space left on device")]
SELECT NsTmPsQc_posts.* FROM NsTmPsQc_posts INNER JOIN NsTmPsQc_postmeta ON ( NsTmPsQc_posts.ID = NsTmPsQc_postmeta.post_id ) WHERE 1=1 AND ( ( NsTmPsQc_postmeta.meta_key = '_cli_cookie_sensitivity' AND NsTmPsQc_postmeta.meta_value = 'non-necessary' ) ) AND NsTmPsQc_posts.post_type = 'cookielawinfo' AND ((NsTmPsQc_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY NsTmPsQc_posts.ID ORDER BY NsTmPsQc_posts.post_date DESC

Composición De Los Mensajes Radiotelefónicos

Composición de los mensajes radiotelefónicos

Home  >>  Academia de aviación  >>  Composición de los mensajes radiotelefónicos

Composición de los mensajes radiotelefónicos

On septiembre 15, 2013, Posted by , in Academia de aviación, tags , , With No Comments

radiotelofonia6Composición de los mensajes radiotelefónicos

Básicamente la composición de los mensajes es la siguiente:

                • A que dependencia llamas
                • Quien es el que llama
                • Localización donde te encuentras
                • Que solicitas
                • A quien se lo solicitas

pero  los iremos desglosando, por situaciones, en capítulos siguientes. Este artículo define la forma global de las comunicaciones.

Los mensajes cursados comprenderán completamente las partes siguiente en el orden que se indica:

a) Llamada con indicación del destinatario y del originador.

b) Texto o mensaje. Cuando el mensaje que haya de transmitir una estación de radio ATC a una aeronave en vuelo contenga abreviaturas OACI aprobadas, estas abreviaturas deberán normalmente convertirse, durante la transmisión del mensaje, en las palabras o frases completas que tales abreviaturas representan en el idioma empleado salvo aquellas abreviaturas que, por su utilización frecuente y común son generalmente comprendidas por el personal aeronáutico.

Llamada.

Las estaciones del servicio ATC se identificarán mediante.

a) El nombre del lugar

b) La dependencia o servicio disponible.

Las dependencias o servicio se identificaran de conformidad con el cuadro siguiente.

dependencias-aereas

No obstante, cuando se haya establecido una comunicación satisfactoria, puede omitirse el nombre del lugar o la dependencia/servicio.

Un distintivo de llamada radiotelefónica de aeronave completo será uno de los tipos siguientes:

Tipo a) los caracteres correspondientes a las marcas de matrícula de la aeronave.

Tipo b) El designador telefónico de la empresa explotadora de aeronaves, seguido de los cuatro últimos caracteres de las marcas de matrícula de la aeronave.

Acuse de recibo

La estación que reciba se cerciorará de que el mensaje se ha recibido correctamente, antes de acusar recibo.

Cuando una aeronave transmita el acuse de recibo de un mensaje, éste comprenderá el distintivo de llamada de la aeronave.

Toda aeronave deberá acusar recibo de los mensajes importantes del control de tránsito aéreo o de parte de los mismos, leyéndose de nuevo y terminado esta repetición con su distintivo de llamada.

Cuando el acuse de recibo se transmita por una estación de radio ATC a una aeronave, comprenderá el distintivo de llamada de la aeronave seguido, si se considera necesario, del distintivo de llamada de la estación de radio ATC.

La estación de radio ATC deberá acusar recibo de los informes de posición y demás informes sobre la marcha del vuelo, colacionando los mismos en caso necesario, y terminando la colación con su distintivo de llamada.

Establecimiento y seguridad de las comunicaciones.

Durante el vuelo, las aeronaves mantendrán la escucha y no cesará dicha escucha, excepto por razones de seguridad, sin informar a las estaciones de radio ATC interesadas.

Las aeronaves mantendrán la escucha cuando así lo requieran las estaciones de radio ATC.

Las estaciones de radio ATC se mantendrán continuamente a la escucha en el canal de emergencia 121,5 MHZ durante las horas de servicio de las dependencias en las que esté instalada dicha frecuencia.

Cuando sea necesario para una estación suspender la operación, deberá informar, si es posible, a las demás estaciones interesadas indicando la hora probable en que espera reanudar el servicio. Cuando la operación se reanude, se informara a las demás estaciones.

Si en la previsión inicial de reanudación hay cambio se informará en la medida de lo posible a las demás estaciones.

Operación de la red

En las áreas o rutas en que las condiciones de comunicación por radio, la longitudes de los vuelos, o la distancia entre estaciones

ATC requieran medidas adicionales para asegurar la continuidad de las comunicaciones aeroterrestres en todo el tramo de la ruta, las estaciones aeronáuticas, compartirán la responsabilidad de la vigilancia primaria, que cada estación realizará respecto a aquella parte del vuelo durante la cual puede darse curso más eficazmente, por dicha estación, a los mensajes procedentes de las aeronaves.

Establecimiento de las comunicaciones

radiotelofonia18

Para transmitir mensajes a la estación de radio de control aeroterrestre, las aeronaves se comunicarán directamente con la estación de radio de control aeroterrestre correspondiente al área en que las aeronaves estén volando. Si ello resulta imposible, las aeronaves usarán cualquier medio de transmisión disponible y apropiada para transmitir mensajes a la estación de radio control aeroterrestre.

Cuando no pueda establecerse la comunicación normal con una aeronave, la estación de radio ATC o de control aeroterrestre usará cualquier medio de retransmisión disponible y apropiada para transmitir mensajes a la aeronave.

Si estos esfuerzos resultan vanos, se notificará a la estación de origen.

Transferencia de comunicaciones

radiotelofonia21

Una aeronave que haya cambiado la escucha de comunicaciones de una frecuencia de radio a otra, cuando lo requiera la autoridad ATC apropiada, informará a la estación de que se trate, de que ha establecido escucha en la nueva frecuencia.

La estación de radio ATC apropiada avisará a una aeronave, que pase de una frecuencia de radio a otra, de conformidad con los procedimientos convenidos.

A falta de dicho aviso, la aeronave notificará a la estación de radio ATC antes de efectuar dicho cambio.

Correcciones y repeticiones.

Cuando se haya cometido un error en la transmisión, se enunciará la palabra “CORRECCIÓN (CORRECTION)”, se repetirá el último grupo o frase transmitido correctamente y luego se transmitirá la versión correcta.

Cuando la corrección afecte a todo el mensaje, la estación utilizará la frese “CORRECCIÓN, REPITO (CORRECTION, Y SAY AGAIN)”, antes de transmitir el mensaje por segunda vez.

Cuando la estación que transmita un mensaje considere que la recepción del mismo será probablemente difícil, deberá transmitir dos veces las partes más importantes del mensaje.

Si la estación que recibe el mensaje duda de la exactitud del mismo, solicitará la repetición total o parcial.

En caso de requerirse la repetición de todo un mensaje se enunciará la palabra “REPITA (SAY AGAIN)”

Si se pide la repetición de un mensaje el operador dirá: “REPITA

TODO LO ANTERIOR A… (SAY AGAIN ALL BEFORE…)” la primera palabra recibida satisfactoriamente.

O “REPITA…” (SAY AGAIN) la palabra anterior a la parte que falte “HASTA…” (TO…) la palabra que sigue después de la parte que falte.

“REPITA TODO LO QUE SIGUE A…” (SAY AGAIN ALL AFTER…), la última palabra recibida satisfactoriamente.

Podrán pedirse componentes determinados que se estimen apropiados, tales como “REPITA ALTIMETRO” (SAY AGAIN ALTIMETER), “REPITA VIENTO” (SAY AGAIN WIND).

Si al verificar la exactitud de una colación, la estación observa que hay puntos incorrectos, transmitirá las palabras

“NEGATIVO REPITO” (NEGATIVE I SAY AGAIN), al concluir la colación, seguidas de la versión correcta de los puntos en cuestión.

Terminación de las comunicaciones.

El contacto radiotelefónico se dará por terminado por la estación receptora mediante su propio distintivo de llamada.

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Translate »